●●●【創世主給人類的一篇文章】●●●


「創世主」將他從宇宙中帶來的「宇宙根本大法」《轉法輪》
之九講內涵融入這篇「經文」之中
英文版的經文稱之為 《On Dafa》「創世主」慈悲收納了三篇法子的不同英譯文




論語》

(LUNYU)

On DaFa

       大法是創世主的智慧。Dafa is the Creator’s wisdom. 他是開天闢地、造化宇宙的根本,It is fundamental to the creation of heaven and earth and the making of the universe, 內涵洪微至極,在不同的天體層次中有不同的展現。 containing everything from the utmost macrocosmic to the utmost microcosmic, with different manifestations at different levels of celestial bodies. 從天體最微觀到出現最微觀粒子,層層粒子無量無計,From the utmost microcosmic in celestial bodies to the emergence of the most minuscule particles, layers upon layers of particles are immeasurable and countless, 從小到大,再到表層人類知道的原子、分子、星體、星系以至更大,不同大小的粒子組成了不同大小的生命與不同大小遍及宇宙天體的世界。from small to large, and then to those known to mankind at the surface level—atoms, molecules, stars, and galaxies—as well as even larger ones, particles of different sizes form beings of different sizes and worlds of different sizes that spread across the cosmic bodies. 對不同層次粒子本體上的生命來說,大於這一層的粒子就是他們天空中的星球,層層如此。To beings on the particles at different levels, particles larger than theirs are indeed stars in their skies, and this is true at every level. 對宇宙各層生命來說無窮無盡。For beings at various levels in the universe, this goes on and on, infinitely. 大法還造就了時間、空間、眾多的生命種類及萬事萬物,無所不包,無所遺漏。Dafa also created time, space, the multitude of living species, and all the myriad things, including everything and omitting nothing. 這是大法真、善、忍特性在不同層次中的具體體現。These are concrete manifestations, at different levels, of Dafa’s characteristics, Zhen, Shan, Ren.

       人類的探索宇宙、生命方式再發達,也只是在洞見低層宇宙中人類所存在的空間局部。Mankind’s means of exploring the universe and life, however developed, are only peering at part of the dimension where human beings exist in the universe at a low level. 史前人類出現的多次文明中都探索過其它星球,In all the many civilizations that existed during prehistoric periods, humans explored other stars, 可是飛的再高再遠,也沒離開人類所存在的空間。人類永遠也不可能真正認識宇宙的真實展現。 yet however high or far they flew, they never left the dimension where humans exist. It is impossible for mankind to ever truly know the universe’s real manifestations. 人類要想了解宇宙、時空、人體之迷,唯有在正法中修煉,得正覺、提高生命層次。 If humans want to understand the mysteries of the universe, time-space, and the human body, they can do so only by cultivating in a righteous Fa, gaining righteous enlightenment, and elevating their level of life. 修煉中也會使道德品質提高, During cultivation, their moral character is improved as well, 在分辨出真正的善與惡、好與壞、走出人類層次的同時,and as they distinguish between genuine kindness and evil, good and bad, and step beyond the human level, 才會看到、才會接觸到真實的宇宙及不同層次不同空間的生命。they can then see and come in contact with the real universe and beings at different levels in different dimensions.

       人類的探索是為了技術競爭,藉口是改變生存條件,Humans’ explorations are for technological competition, on the pretext of changing the conditions of existence, 多數是以排神、放縱人類道德自我約束為基礎的,and mostly are based on rejecting the divine and loosening the self-restraints of human morality, 因此過去人類出現的文明才多次被毀掉。 and thus human civilizations in the past were destroyed many times. 探索中也只能侷限在物質世界之內,方式上是當一種事物被認識了才去研究它,Their explorations are limited only to the material world, and in approach, only when a thing has been recognized will it be studied. 而在人類空間中摸不著、看不到的、但是客觀上存在的、而又能實實在在反映到人類現實中來的現象,Yet for phenomena that are intangible and invisible in the human dimension, yet objectively exist and are actually reflected in human reality, 包括精神、信仰、神言、神跡,在排神的作用下從來不敢觸及。including spirituality, faith, divine words, and divine miracles—people never dare touch on them because they have rejected the divine.

       如果人類能以道德為基礎提升人的品行、觀念,If humans can ground themselves on a moral foundation and elevate their character and mindset, 那樣人類社會的文明才能長久,神跡也會在人類社會從新出現。civilizations in human society will be long-lasting, and divine miracles will reappear as well in human society. 在過去人類社會中也多次出現過半神半人的文化,使人類提升了對生命對宇宙真正的認識。In human societies of the past, semi-divine and semi-human cultures appeared many times, which enabled humans to elevate their true understanding of life and the universe. 人類對大法在世間的表現能夠體現出應有的虔誠與尊重,那會給人、給民族或國家帶來幸福或榮耀。When humans can show due reverence and respect toward Dafa’s manifestations in the human world, it will bring happiness or glory to people, nations, or countries. 天體、宇宙、生命、萬事萬物是宇宙大法開創的,生命背離他就是真正的敗壞; Celestial bodies, the universe, life, and all the myriad things are created by Dafa of the universe, so beings that deviate from it are truly corrupt; 世人能夠符合他就是真正的好人,同時會帶來善報、福壽; the world’s people who are able to conform to it are truly good people, which at the same time will bring good returns, happiness, and longevity; 作為修煉人,同化他你就是個得道者──神。and as a cultivator, once assimilated to it, you will be one who has obtained Dao—a divine being.


創世法王彌勒聖人
Master Li Hongzhi 
二零一五年五月二十四日
May 24, 2015 

 

 


Comments